Astana
Contact Astana defender and a beautiful. Just I stopped about thirty kilometers before the town when he called my number Kazakh, I left on a local forum. Guest introduced himself as Gena and told me to wait for the indicated gas station. Waiting for Gien, out of boredom, I reviewed motorcycle – niestety, during resuscitation in Kyrgyzstan person found I established gasket valve cover and started to sweat it out. After some time, the station showed a young boy on some of the stylized fifties sportbike'a. greeted, He gave the address of the store, where I can buy oil for motorcycle and then led me in the direction of the hostel. well, somehow I manage alone. I shook for a moment after the new Astana – is that how you imagined it. After facades cash flows – splendor, flash, wealth conspicuous. I can imagine, that is one in Dubai in miniature.




Long I could not find the street where you will find the hostel until the phone rang again.
– your Giena, where are you? I was stopped by the police so I was late
Despite, Astana that all motorcyclists to know we could not decipher what he was young, he directed me to the center. I asked someone on the street to explain Gienia where I am and in a few minutes I had a new friend. colleague, who offered me accommodation and a place in the garage for motorcycle. An interesting fact: w Astanie nikt nie pozwoli Ci zostawić motocykla na ulicy z obawy przed kradzieżą: mijasz miliony lexusów kręcących się wokół nowych budynków za kupę forsy a ukradną Ci (ponoć) motocykl z 89 roku.
Giena mieszkał w starej części Astany, która jest klasycznym sowieckim blokowiskiem. Garaż znajdował się kilka przecznic od jego mieszkania i tam zostawiliśmy motocykl. Udało się nam jeszcze coś zjeść w barze mlecznym, kupić olej, silikon, płyn chłodniczy, umówić wieczorem i ruszyliśmy do kawalerki Gieny, którą zajmował ze swoją dziewczyną. Rozmawiało nam się bardzo łatwo, bo Giena jest Polakiem. Jego babcia została zesłana do Kazachstanu, on sam ma kartę Polaka, był na kursie językowym w Lublinie, podobnie jak Ilona, jego towarzyszka. W kawalerce panował geekowski klimat, ponieważ jej właściciel pracował w IT, do tego głownie zdalnie. Nim wbiłem się do wanny Giena powiedział, że wyskoczy na godzinę coś załatwić. Kiedy byłem w łazience, usłyszałem jak wychodzi jego dziewczyna zamykając za sobą drzwi na klucz. Gdy nie wrócili po dwóch godzinach spróbowałem do nich zadzwonić, telefon jednak nie odpowiadał. Podsumujmy sytuacje:
znajdowałem się w mieszkaniu, gdzieś w starej Astanie, nie znając adresu ani nawet nazwy ulicy. Drzwi nie dało się otworzyć, w oknach były kraty. Motocykl znajdował się gdzieś w okolicy, ale nie potrafił bym do niego trafić. O gospodarzu wiedziałem tyle, że nazywa się Giena i czyta forum live2ride.kz.
Dla pewności wysłałem kilka smsów do Polski, trochę się uspokoiłem i poszedłem spać. Gena and Ilona returned about three, some were surprised, they immediately woke up when I heard, the door open. They had some of your problems, they had to do. Too much I did not want to go into what happened – just glad to, that the pressure has dropped and everything is ok.




Ponieważ Giena zgodził się udostępnić mi swój garaż postanowiłem rozprawić się z uszczelką i złożyć ją na silikon. I undressed motorcycle, I arranged a photostory of repair, I replaced the liquid refrigerant to cool motorcycle Borygo and not water from the creek, I played really well….



Until the fourth step, tightening the last screw from the cover broke off the bolt head.

Unscrewing and severe thread, at that time, was beyond me. Po prostu – They lacked skills. Remaining buy oil, check it regularly and, if necessary, pour. I was extremely angry. Humor saved my evening party with colleagues bikers Gieny. First, we went for pizza, and then to the apartment in the old Astana, block called “chruszczówką” (which was built during the reign of Khrushchev in the Soviet Union). These blocks is a real massacre – hydraulic solutions straight from Alternatives 4, neglected, dilapidated cages, for which no one cares, stare, sad facades and balconies festival samoróbek. Any other. Normal people have to live in such conditions, ponieważ ceny mieszkań w nowej Astanie są nieosiągalne dla przeciętnego mieszkańca tego miasto – w 2013 They were comparable to apartments with services in the center of Warsaw. The event itself was very sympathetic, family atmosphere – mimo, that the company was very internacjonalne – my colleagues to Ukrainian, Kazakhstan, Russian and Pole. To their partner and kids. I learned to drink beer in fish – zagryzka brewery with us completely unknown. Recommended!

The interesting thing was for me a beer shop, ie the place, in which straight from the tincture bought the brewery in a plastic bottle. At that time I did not know any such shop in Warsaw (and in Poland) and in Kazakhstan it was a very popular solution. Pamiętam, I dreamed that the fashion for such stores went to Polish, and I also remember how much I enjoyed a year later when he began to grow such shrines like mushrooms after the rain, I was able to something cool “import” from travel.

